m01 m02 m03
24.Fev.2016



Expressamos nossa opinião por meio deste diagrama:

 

portugues-bom-senso-1

 

 

468x60-2@2x

1 Comentário

Categorias:EducaçãoLínguaLinguística |




08.Fev.2016



Mario-Sergio-Cortella-conhecimento-serve-para-encantar-as-pessoas-nao-para-humilhar

Nenhum comentário

Categorias:EducaçãoLinguística |




29.Dez.2015



Desde que o Português é legal foi colocado no ar, tanto aqui quanto nas outras redes, sempre apresentamos nosso propósito do seguinte modo: “combater o preconceito linguístico e dar dicas sobre o padrão da língua, que todos têm o direito de conhecer”.
A segunda parte é mais fácil: compartilhamos dicas, sobretudo no Facebook e no Instagram, e os seguidores parecem gostar (curtem, compartilham, marcam amigos, enviam comentários, pedem explicações… tudo certo e tudo ótimo!).
Mas a parte de combater o preconceito linguístico é realmente complicada. Em geral, quando publicamos alguma dica sobre a norma-padrão (isto é, aquela que é considerada oficial), procuramos explicar por que aquela forma é pouco usada ou ressaltar a possibilidade de que ela deixe de fazer parte das gramáticas normativas dentro de alguns anos ou décadas, como acontece muitas vezes com estruturas linguísticas que deixam de ser usadas pelos falantes.
Apesar disso, observamos que muitos dos nossos seguidores compartilham essas dicas com mensagens como “parem de errar isso!!!”, “aprendam de uma vez por todas!”, “pelo amor de Deus, pessoal, nem é tão difícil assim” e coisas do tipo. É claro que não queremos (nem poderíamos) controlar a leitura que cada pessoa faz de nossas postagens e a intenção com que cada um vai repassá-las a outras pessoas – pelo contrário, já que os compartilhamentos nos ajudam a crescer. Mas é interessante observar como é real a tendência de as pessoas se queixarem do modo como os outros falam, das “regras” que desconhecem e dos “erros” supostamente inaceitáveis que cometem. De certa maneira, todos nós somos levados a acreditar que essa crítica é construtiva e que há algo de muito positivo em apontar os “erros” dos outros. No entanto, a valorização do conhecimento em nada se parece com a ridicularização da ignorância (no sentido de desconhecer algo) alheia.
Por esse motivo, passamos os últimos dois anos repetindo a mesma mensagem e buscando desconstruir a visão que temos acerca do uso da língua. Nada disso significa que desvalorizamos o padrão (ou não publicaríamos tantas dicas quase diariamente). Significa apenas que ensinamos português para proporcionar uma ampliação de conhecimentos, não para impor uma variedade linguística a uma pessoa que não é falante dela.
A língua oficial precisa ser ensinada por ser um dos instrumentos que permite que uma pessoa atue politicamente, mas seu ensino não pode ser opressor. É preciso partir do pressuposto de que não é necessário aprender a “falar direito” para se tornar cidadão; a cidadania é um direito e não algo a ser alcançado. Se as pessoas crescem sem conhecer a língua-padrão, trata-se, na maioria dos casos, de uma dívida do Estado, que não a proporcionou adequadamente. Ninguém pode ficar fadado ao silêncio eterno para não machucar os ouvidos estudados de quem não aprendeu ainda que a língua é de todos, que ela muda e que os modos de falar variam mesmo na esfera individual.
Voltaremos a esse assunto nos próximos dias. Por enquanto, fiquemos com as citações prometidas no título.

Até a próxima!

-1-

preconceito1

 

-2-

 

preconceito2

 

-3-

 

preconceito3

 

-4-

 

preconceito4

 

-5-

 

preconceito5

 

-6-

 

preconceito6

 

-7-

 

preconceito7

 

-8-

 

preconceito8-ataliba

 

-9-

 

preconceito9-othongarcia

 

-10-

 

preconceito10

 

Carol Pereira
Twitter | Instagram | Facebook

Pablo Martins
Twitter | Instagram | Facebook

Nenhum comentário





22.Nov.2015



Houve uma época do passado em que o ano começava em março, sendo janeiro e fevereiro os dois últimos meses. Daí decorre que o nome do mês de SETEMBRO (September, setiembre, septembre, settembre etc.) não era arbitrário: tratava-se do sétimo mês do ano.

Quando, em 46 a.C., Júlio César alterou o calendário, implantando o que ficaria conhecido como calendário juliano, setembro passou a ser o mês 9, deixando de ter relação com seu nome.

Hoje em dia, essa “estranheza” não nos causa estranheza; apenas aprendemos essa informação sem questionar. O mês NOVE não é o “NOVEmbro”, mas o “SETEmbro”, e está tudo bem.

Concordemos ou não com a mudança feita por Júlio César, ela aconteceu e foi incorporada no cotidiano de tal modo que, embora provavelmente tenha causado incômodo nas pessoas que tiveram de se adequar a ela naquela época, já se naturalizou.

Mudanças acontecem, sejam elas “naturais” ou “implantadas”. E a gente se acostuma com elas, não é? Depois de um tempo, já nem lembra como era antes e a nova realidade passa a ser vista com naturalidade. Parece mensagem motivacional, mas é só uma provocação para quem acredita que é preciso “lutar” para “preservar” nossa língua tal como ela é.

O exemplo clássico para ilustrar essa ideia é a metamorfose pela qual passou nosso pronome de tratamento “você”. Para nós, trata-se da maneira “correta” de “falar e escrever” o português. Para quem tenha nascido um pouco antes de nós, entretanto, certamente essa grafia causara incômodo, uma vez que o que era considerado correto anteriormente era o “voscê”. Mas para quem nasceu um pouco antes dos falantes de “voscê”, esse pronome certamente pareceu uma redução preguiçosa e errada do correto “vosm’cê”. Vocês bem sabem, porém, que “vosm’cê” nada mais era que uma simplificação de seu predecessor “vosmecê”, que, por sua vez, foi a simplificação do “vossemecê”, que também resultou da simplificação do “vossa mercê”.

Quando um falante afirma que as pessoas estão assassinando a língua portuguesa, a que língua está se referindo? Porque o próprio uso do “você”, tão comum nos dias de hoje, seria considerado um assassinato inaceitável alguns séculos atrás. Quando alguém argumenta que os linguistas querem simplificar a língua porque somos incapazes de ensiná-la, me pergunto se essa pessoa escreve “pharmácia”, “craro” (para “claro”), “coraçom” (para “coração”), “molier” (para “mulher”), “arbores” (para “árvores”) e coisas assim, que já foram consideradas corretas e não são mais.

Assim como não nos incomoda chamar o nono mês do ano de setembro, também não parecemos constrangidos por ter mexido na grafia do português de séculos atrás (Se houvesse constrangimento, certamente escreveríamos “jnoramçia” e não “ignorância”, “lête” e não “leite”, “lympeza” e não “limpeza”, e assim por diante). Por que tanta relutância em permitir que a língua que usamos hoje também mude? O fato é que ela vai mudar independentemente de nossa vontade ou permissão. Já mudou e continua mudando.

Como costuma afirmar o professor Marcos Bagno, não faz sentido querer proteger uma língua de seus próprios falantes. Alguém discorda?

 

Variação diacrônica do pronome de tratamento você / vossa mercê / vosmecê

Carolina Pereira | carolinajesper@gmail.com | @carolinajesper

peltexto

.Autoria: Carol Pereira

283x91@2x| carolinajesper@gmail.com.

1 Comentário

Categorias:EducaçãoLínguaLinguísticaOrtografia |